Bombones italianos
Estas pasadas Navidades en casa de mis padres, merced a la novia italiana de uno de mis hermanos, comí unos bombones que al parecer son muy típicos en Italia, lo curioso viene dentro en forma de pizzini, un pequeño papelito con una cita. Transcribo los dos que me tocaron en suerte.:
- L'amore è una farfalla : se la stringi troppo, muore, troppo poco e vola via.
- El amor es como una mariposa, si la agarras demasiado fuerte la aplastarás, pero si la coges con debilidad se escapará.
- Love is like a butterfly, hold it too tight, it'll crush, hold it too loose, it'll fly away.
- O amor é como uma borboleta, agarro-lo forte demais e o esmagarás, agarra-lo frouxamente e se escapará.
- L'amour est comme un papillon, si tu le serres trop fort, tu l'écrases, si tu ne le serres pas assez, il s'envoie
- L'uomo gode della felicità che prova, la donna di quella che da
- El hombre goza de la felicidad que siente, la mujer de aquella que da.
- A man enjoys the happiness he feels, a woman the happiness she gives.
- O homem goza da felicidade que experimenta, a mulher daquela que dá.
- L'homme jouit du bonheur qu'il éprouve , la femme de celui qu'elle offre.
Pd.- Anónimo la primera, la segunda atribuida a P.C. De Laclos.
----------------
Now playing: Amy Winehouse - Rehab
via FoxyTunes
2 comentarios:
Primero, te disparas las endorfinas y luego, el periodo de reflexión...Buena táctica.
Besos
Baci (de Perugina) se llaman, pues eso, besos de chocolate matahari
Publicar un comentario
Sed Bienvenidos-as.
Ya que has llegado hasta aquí, ¡no te cortes! mueve tus caderas o tus teclas y deja un comentario.
Muchas gracias. ;-)